Šaćirović: U Novom Pazaru govori se čistim bosanskim jezikom
S novim sazivom odbora za obrazovanje na bosanskom jeziku u Bošnjačkom nacionalnom vijeću želja je s direktorima škola i nastavnim osobljem napraviti partnerski odnos. S obilascima škola šalje se poruka da se samo zajedničkim radom može postići cilj.
-Sam procent upisa djece na bosanski jezik govori mnogo. Imamo škole gdje su brojke drastično manje do onih koje imaju sto posto. U Tutinu stojimo jako dobro, u Sjenici smo zadovoljni procentima koji idu naviše, u Pazaru je problem. Recimo, gradsko jezgro škole gdje je u nekim školama sto posto a u nekim su razlike, kaže Dženis Šaćirović predsjednik Odbora za obrazovanja BNV.
Nije, ističe, stvar u mentalitetu i situacija je potpuno jasna što se jezika tiče.
-Ovo je u potpunosti bosanski jezik koji se govori u Novom Pazaru. Ne možemo ga izdvojiti kao posebnu formu ali to je čisti bosanski jezik. To nije ni srpski, ni crnogorski, ni hrvatski, ni ostavština bliskoistočnih jezika utjecaja arapskog, turskog, albanskog. Čisti bosanski se govori samo je to drugačija varijanta, naglašava Šaćirović.
Poručuje da će biti na svaki način podrška direktorima škola, razgovarati s roditeljima, organizirati savjetovanja i tribine kako bi se proces upisa djece na nastavu na bosanskom jeziku ubrzao i unaprijedio.
(Sana)
Na jeli moguće da se taj nazovi bosanski jezik ne zove možda SRPSKI.
A jeli moguće da se taj srpski jezik možda zove UKRAJINSKI!
Bolesniku bolesni, pa i Vuk je pisao i govorio bosanskim jezikom, čak je srpsku azbuku napravio od bosanskog pisma, bosančice, i sam se divio kako se u Bosni lijepo govori i upotrebljava čak i
slovo H, koje do tada u Srbiji nije bilo uopšte poznato niti se koristilo, a i dan danas se vrlo malo koristi, ali eto Vuk vam ga je ubacio u azbuku, pa kako hoćete, možete da izgovarate leb umesto hljeb, kako vas Vuk uči.
Vidi jezik je isti, ja i moje komšije i sugrađani Muslimani govorimo 100% isti dijalekat, podrazumjeva se i jezik. Suludo je i imbecilno da su to dva jezika. Znači ili svi govorimo srpski ili bosanski. E sad, niko od nas nije porijeklom iz Bosne, mnogi nikada i nisu bili u Bosni. Znači da govorimo srpski. Drugo Bosna je ime za oblast i nosi ime po rijeci Bosni. A kod nas protiče Lim. Možda bi nam dijalekat mogao bit Limski ali Bosanski nikako. A šta tek reć o vama koji životi u dolini rijeke Raške. I govorite zetsko/sandžačkim narečjem koji se kao dijalekat ne govori ni u jednom dijelu Bosne.
Pa šta će jadni Amerikanci koji nikada nisu ni vidjeli Englesku, a govore engleskim jezikom, a šta će jadni Srbi koji žive pored rijeke Bosne, a neko ih ubijedio da im je jezik srpski, a šta će jadni Indijci kojima je engleski jezik kao maternji, zašto ga ne izbace iz upotrebe, ili po tebi sve to tamo negdje može, samo Bošnjaci ne mogu imati svoj bosanski jezik, nego bi trebali prihvatiti srpski, bez obzira što taj srpski jezik nema nikakvu sponu sa Bosnom i Bošnjacima, čuj Bošnjak ili Bosanac, a jezik srpski, niđe veze.
E aaaferim, bolji primjer nisi mogao nać. Engleska je malešna zemlja. Srbija i Crna Gora dok su bile skupa su bile veće od Engleske. (a SFRJ je bila veća od “Velike” Bristanije) A Amerika iako je svetska vele sila govori engleski jezik, nijesu ga preimenovali u američki. Isti je slučaj sa tkzv bosanskim. Ili pazi tkzv hrvatski – oni su za svoji književni naglasak uzeli osječko-baranjski govor u vrijeme kada su Srbi na tom području činili 80% stanovnika. Tj. u Baranji 100%.nego ajde sovjetska politika vam leđa podupire pa moramo da trpimo te gluposti…
More marš majmune. Kako onda mi Srbi govorimo srpski a koristimo ne isti govor nego isti dijalekat? A baška što je i Bosna srpska pa kad kažeš bosanski potpuno je isto kao da si rekao srpski.
Nekultura, nevaspitanje, bezobrazluk, laži, izmišljotine, preglupa propaganda koja ne donosi ništa, jer u to ne verujete ni vi Srbi, a kamo li Bošnjaci, glupačko ponašanje i vrijeđanje svakog onog ko je drugačiji, glupiranje da je Bosna srpska, ili C. Gora, Kosovo, itd. sve su to odlike tebe i velikog dela tvojih sunarodnika koji su toliko iskompleksirani osećanjem pripadnosti narodu koji je na nižem stupnju civilizacijskog razvitka, da vas takvo ponašanje i smešta na tako nizak intelektualni i civilizacijski nivo razvitka. Šta drugo da ti kažem, žalim te, imaš veliki problem sa ličnim integritetom, pripadnošću, itd.
Nema potrebe da me žališ – žali sebe. Činjenice su jasne matematika je ekzaktna nauka. Pre 2 sv. rata Srbi su u Bosni činili 2/3 stanovnika. Do popisa 1971 su bili većina i to od pamtivjeka. Šta ti tu drugar nije jasno? Dijalekat Novog Pazara, ako izuzmemo lokalne specifičnosti pripada narečju od Kosovske Mitrovice preko Zubinog Potoka i Leposavića do Kraljeva
Prvo kada govoriš o većini Srba u Bosni prije 2 sv. rata i poratne godine, trebalo bi da znaš, a znaš sigurno da je tada Bošnjacima muslimanima bilo dozvoljeno da se izjasne samo kao Srbi muslimanske vjere, Hrvati muslimanske vjere, ili neopredijeljeni, jer u to vrijeme muslimani nisu bili priznati kao narod, tek ustavom iz ’74 su priznati kao narod – muslimani sa velikim slovom M, a to znam jer je mome ocu rahmetli u ličnoj karti pisalo Srbin muslimanske vjere, e otuda i većina Srba u Bosni u tom periodu, ali kad je Bošnjacima dozvoljeno da se izjasne onako kako se osjećaju, u Bosni odjednom Bošnjaci postaju natpolovična većina. Što se tiče jezika, bosanski jezik kao i mnogi drugi imaju više akcenata, i teritorijalnih osobenosti, kao kod srpskog što nišlije, piroćanci, kosovari, vojvođani, šumadijci, itd. ne govore isto, tako i u bosanskom jeziku. E pa drugar, mislim da sam ti pojasnio neke stvari, da ne misliš da Bošnjaci slušaju i čitaju samo ono šeto vi kažete, ima mnogo drugih izvora iz kojih se može štošta naučiti, i nebi bilo loše da i vi počnete da čitate i neke istinite stvari, a ne samo laži i propagandu.
Dzabe odgovaras nepismenom od nepismenoga cace. Svako ko ima nesto svoje pa makar to bio i jezik takvima smeta. To je nepismeno i glupo da se marvom moze smatrati. To zna samo da negira i da.vrijedja i da crkne i usmrdi se os muke.
Brate, ako vas ko voli ja vas volim ali naš jezik je srpski. Ja sam iz Prijepolja i mi i Pribojci govorimo istočno hercegivačkim ijekavskim dijalektom koji se govori i u Bosni ali vi u Pazaru i Tutinu govorite zetsko sandžačkim koji se govori na sjevernom Kosovu i u Beranama recimo. Nemojte nas zaluđivat jer ludi nijesmo.
Mi u Pazaru Tutinu, Cjenici govorimo sandžačko-podgoričkim bosanskim jezikom, a ako ne vjeruješ, pitaj nekoga ko je studirao bosanski jezik.
Nepostojeći lažni jezik može da studira samo budala… U srednjem vijeku smo mi Srbi, (gdje spadaju vi vaši pretci) govorili isti jezik. Ostali su zapisi da su razgovarali bez prevedioca i tumača ali se jezik prirodno odvojio. Pre 100 godina mi i Bugari smo govorili isti jezi da su se mogli razumjeti lako Dalmatinac i čovjek iz Varne. Ali se jezik odvojio. Ovo sada je srpski jezik, ako se i vaš prirodno odvoji Aferim. Do tad svi bivši Srbi, srpski muslimani i srpski katolici govorite srpskim jezikom.
Kakav si ti monstrum, majko mila. Koji ba
srednji vijek, koji bakrači, znaš li ti kad je srpska nacija konstituisana, i ne samo srpska? Krajem 18-og, i početkom 19-og vijeka, do tada su sve grupacije nosile vjersku odrednicu, ne lupaj kad pojma nemaš. Prvi rječnik u vrijeme osmanskog carstva na Balkanu je bosansko-turski rječnik, šta lupaš, kakav srpski, bugarski, i ostale gluposti. Ako je taj srpski jezik postojao, zašto nije napisan srpsko-turski rječnik, nego bosansko-turski? U periodu o kome ti govoriš, imali ste nekakav crkveno-slovenski jezik, jer Srbi kao narod nisu postojali, i ne tupi više molim te.
Nemoj molim te, nemoj nas tako voljeti, samo nas uvažavaj i poštuj naše osobenosti, da bi smo mi poštivali vaše, biće sasvim dovoljno za naš zajednički i komšijski život.
Ali znaš šta je zanimljivo – da se tad preko 90% izjasnilo da su Srbi islamske vjere a manje od 10% da su Hrvati muslimani. Znači to im je bilo bliže. Dakle, ako hoćeš konkretnje pravoslavci su prije 2 sv. rata u Bosni činili 2/3 većinu. A po popisu 1971 smo pošljednji put u Bosni bili vjećina.I uvjek smo bili vjećina do pošljednjih par decenija. Znači pridev bosanski ti zbog toga mora barem napola bit jednako kao da kažeš srpski.
Naravno da je tako jer ste uvijek bili na glavnim mjestima, tako da ste uvijek namještali rezultate popisa kako vama odgovara. Očigledan primjer je i nedavni popis u Srbiji.
Mi u SFRJ nismo bili ni na jednom mjestu sa kojeg se odlučuje. Broz, Hrvat, Dolanc slovenac, Lončar, Hrvat, Koča Popović Cincar, Moša Pijade jevrej jedino Ranković jugosloven
To što se više Bošenjaka izjašnjavalo kao Srbi muslimanske vjere nego Hrvati je zato što ste bili mnogo jači i od Hrvata, a ne zato što smo bliži vama, a većina nikada niste bili u Bosni, dobro znaš da je prije agrarne reforme 95% zemlje bilo u rukama Bošnjaka, i da je agrarna reforma i sprovedena da se muslimanima oduzme zemlja i preda Srbima.
Naravno da se govori cist bosanski i to onaj bosanski koji je Vuk Karadzic prepisao i izmislio srpski. Ko god negira bosanski jezik, nepismen je. Procitaj koju knjigu negatoru bosanskog jezika, a ne sta ti je nepjsmeni caca rekao. Bosnjaci su veliki i i pismen narod i bosanskim ce govoriti makar svi pocrkali od muke.
Ma oni su svi poludjeli od muke, zato što više niko ne vjeruje u njihove bajke i laži, ni ona Ćosićeva, “laž je srpski nacionalni interes”, itd. više ne vrijedi.
Vi ste komedija, da si pročitao knjigu znao bi šta je pisac htio reć. Ali o kojim knjigama sa vama pričati…
Pa da, kad god vam argumentujemo neke stvari, vi ostajete bez teksta, i posežete za uvredama, ali to vam ništa ne pomaže, jer narod kaže, u lažima su kratke noge.
Smiješno. Vuk nam nije sastavio jezik ni književni jezik tako što je odabrao narodski govor. On je pokušao da progura svoje narečje jer je to najbolje znao a njemu je otac došao iz današnje Crne Gore pa se njegova knjiga zvala Srbski Rječnik a ne Rečnik. Ali mu to nije prošlo i za srpski knjiž. govor je uzet jezik Valjeva. Ako nekad odeš u Valjevo vidjet ćeš da se govori najčistiji srpski govor čak i kod starih ljudi koji nikad u školu nisu išli. To je pravac Valjevo – Gornji Milanovac, kakva Bosna kakvi bakrači. Dakle nije uzet govor ni od srpske Bosne a kamoli od te neke imaginarne.
Jesi li ti citao Vukov rjecnik? Jesi li ti citao ista? Cuj Valjevo i Milanovac hahahahahahah. S neznalicama raspravi nikad kraja.
Halo smiri malo strasti. Iz Prijepolja si, i ja sam. Iz čaršije naravno, Bošnjakinja sam. Mi smo starogradski narod ovde. Pričaš bosanskim kao i ja i nemaš ti nikakve veze sa pravoslavcima iz Šumadije i Istočne Srbije. Ti si praktično Bošnjak pravoslavne vjere jer je ovaj prostor u historijskom kontinuitetu mnogo više bio bosanski pa i hercegovački kulturološko-lingvistički prostor nego srpski. Vjerovatno si iz Zaluga ili sa Babina pa tako lagano cmizdriš po komentarima. Poštedi nas te srpsko-fašističke ideologije i ne provaljuj se.
Samo Bosanci mogu govoriti bosanskim jezikom.Ostali ga kopiraju.